9 Mayıs 2013 Perşembe

16 Aralık 2012 Pazar

για Φιλια (Dostluk için)

MEDITERRANEANS


                        MEDITERRANEANS
                 CIRCLE THE WORDS YOU CAN FIND HORIZONTALLY AND VERTICALLY.
 
M Q L N T F F S T U Z F G Z O
P D B K R S R O L H K H F V A
C E S Q A V I A A E W R O Y M
U M K A D D E P Y Q U H O Z A
L G G F I G N A O A W R D Q N
T E M E T P D X U D M S F N Z
U B X N O H S X D I Q I D C R
R G S D N L H J A G R E E K C
E V S I A U I A N X G W H C H
F K R Y L B P L C N L D I U B
F N E E I M N M E C O C Y L H
P A V H T I O O S H C L B L G
T L T T U R K I S H U U G H T
Z Q T O Y L C V Y F M Z F K N
U J F T H S U F I A S E D X L

CULTURE       LOCUM
AMAN         TRADITONAL
FOOD             GREEK
TURKISH        FRIENDSHIP
DANCES        AFENDI
SYRTAKI      BOUZOUKI

29 Kasım 2012 Perşembe

Common Words





A listing of 
The Common Words and Expressions in Greek and Turkish 

Greek
Turkish
Explanation
English
ade vre
hayda bre

an exclamation phrase
afendis (afendiko)
efendi
gr: only 'master' (exists also as afendiko) tr: multiple use
master, gentleman
agaria
angarya

extra & unpleasant work one has to do
agginara
enginar

artichoke




alana
alan

field, square
aman!
aman!
exclamation word
oh-no', or well there's no equvalent I think- of this 'aman aman'
amane/amanes/mane
mani
gr: mania+eros => maneros > manero > mane 
a kind of song
anihtiri
aCmak /anahtar?
speculartion: maybe where 'anahtar' ('key' in turkish) word comes from
to open in gr, key in tr
arabas
araba

car
argo
argo

slang
aroma
aroma
Foreign origin
aroma
asanser
asansör
Foreign origin
elevator
asiklik
aSIklIk
gr: as in 'asik atmak'- to rebel somebody/something stronger tr: to be in love (and absentminded because of this)-- ask: love asik: sne who's in love asliklik: the case of being in love -- but "asik" used to be name for 'marbles' and "asik atmak" (to throw marbles) implies to compete with the other. 
to compete with sne, useless heroistic behavior
asuredes(plural)
aSure

a mixed friut&nut desert
ati
at

horse
atzem-pilafi
acem pilavI

a kind of cooked rice
avanta
avanta

sth for free
avli
avlu

yard
babas 
baba

father
bagazi
bagaj
foreign origin
baggage
Baglamas
baGlama
tr: baGlamak: to tie, baGlama, nominative of "baGla mak".
a regional musical instrument
baharika, bahariko
bahar, baharat

spice
bahtse
bahCe

garden, yard
bairaki
bayrak

flag
bakalis
bakkal

shop/shop-keeper
bakirtzis
bakIrcI
tr: bakir=copper, -ci: turkish ending for making professions
the men who works with copper
baklava/baklavas
baklava

a kind of very sweet desert
bamies
bamya

ocra
banio
banyo 
foreign origin
bath
barberis
berber

barber
barbuni
barbun 

red mullet
barbunia
barbunya
Gr: primary meaning of this word is the plural of barbuni, so it recalls the fish first. But it does exist also as a kind of "fasulye", same as in Turkish
red (kidney?) beans
baruti
barut

dynamite
bastuni
baston

a walking stick
bataksis
batakCI
gr: only about the gambling
the man who takes care of gambling debts
batalis
battal

hulk
batania
battaniye 

blanket
bataria
batarya (pil) 

battery
batiris/batirlis
batIk
tr: batmak- to sink, batik: sank (adjective) slang- to bankrupt
sne who lost all what s/he had, to bankrupt
batis
imbat

a wind
batmis
batmIS (yoksul, iflas etmis) 

bankrupted
batsanakis
bacanak

the brother of one's wife
batzaki
bacak (pantalon bacaGI-paCa) 

the lower parts of trousers
baulo
bavul
foreign origin. gr: instead of sandIk 
luggage
baxisi
bahSiS

tip
bebeki
bebek (kIz bebek) 
gr: only girl babies, tr: baby
baby
begleri
tesbih
tr: beyler means 'gentlemen' 
a chain of color chaplets, men used to play with that thing, still favoarable by some
beis
bey

genlemen
bekiaris
bekar
gr: only for male
single
bekris
bekri
tr: specific use
drunk
belas 
bela

trouble
berde
perde

curtain
bere
bere
foreign origin
tight hat
bereketi
bereketli

prosper, producing
betatzis
betoncu
foreign origin
concrede maker
betatzis
betoncu


beton
beton
foreign origin
concrede
betoniera
betonyer
foreign origin
concrede machine
bezerizo
bezmek


bezesteni
bedesten

vegetable market
bifteki
biftek

beef steak
bigonia
begonya

a kind of flower
bilia/bilies 
bilya/bilye

marble (the small ball-shaped toys)
biliardo
bilardo

pool (the game)
bilieto
bilet
foreign origin
ticket
bira
bira

beer
bitoni
bidon
maybe foreign origin?
a water container
bizeli -ia
bezelye
gr: also araka(for fresh ones) 
green peas (fresh, dry or cooked)
blofa
blOf
foreign origin
bluffing
blofatzis
blOfcU, blOf yapan

person who bluffing
blok
blok

block
bobina
bobin
foreign origin
reel, spool
bobmbe
bombe
foreign origin
a little bump
bogia
boya

paint
bogiatzis
boyacI

painter
boi
boy

tallness, length
boikotaz
boykotaj

boycott
bora
bora

strong storm
bostani
bostan

a backyard with some vegetable planting/ vegetable field
box
boks

boxing
boxas
bohCa

a rectangular shape of cloth (or other material) which is tied from the corners to hold somehing
brigianti
pIrlanta

diamond
brizola
pirzola

meat food: ribs
bukles
bukle
foreign origin
curl
buluki
bolluk (kalabalIk)

Bolluk: "merryness", "a lot" in TR, bouliki: big crowd (I.e. animal herd) in GR
burekaki -ia
bOrek

pie (pirakka in finnish)
buzuki
bozuk (TUrk halk mUziGinde, baGlamadan biraz bUyUk ve meydan sazIndan kUCUk dokuz telli bir saz)
tr: bozuk: broken, not complete. It is said that this insturment was called "broken" because of its 9 strings. This family of instruments generally have twin-strings, so an odd number is not usual.
a regional musical instrument
busula
pusula
Gr: "orientation" pusulayi SaSIrmaktaki gibi
compass
dada
dadI

nunny
dailiki
dayIlIk
turkish endings to word 'dayi'
to show the tough attitude
dais
dayI
gr: only as in 'kabadayi' tr: dayi is the uncle from the mother's side, but has different meanings in slang
a tough (male) person
dalgas
dalga
Tr: wave, Gr: heartache of a love
wave
damari
damar
Gr: Maden damarI
vessel
damitzana
damacana

large bottle, demijohn
daraveri
dalavere

to cheat sne 
davas
tava

pan
davatzis 
davacI
Gr: It is used for 'Pezevenk' careful!,
somone who complains about the other, I.e. in court
delalis
tellal

town crier
delis
deli

mad
derbederis
derbeder

measarble
derti
dert

trouble
dertilis 
dertli

troubled
dip
dip
Gr: double meaning, also means total
bottom of stg
divani
divan

divan, couch, sofa
dolmas
dolma
gr: only for rolled stuffed wine-leaves 
stuffed vegetables and/or wine leaves in Turkish
domata -es
domates

tomatoe
dugru
doGru
gr: without deviation tr:multiple meanings (truth, straightforward, math- a vector, a straight line etc)
directly to somewhere
dulapa/dulapi
dolap

cabinet
dumani
duman

smoke
dunias
dUnya

world
duvari
duvar

wall
eklisia
kilise

church
ergatis 
Irgat

labour, worker
ergenis/bekiaris
bekar 
Tr: ergen means adult
unmarried
fanari
fener

torch, light
fanartzis
fenerci


fasoli fasolaki fasolakia
fasulye

beans
feretzes
ferace

veil
fidanaki
fidancIk

a baby tree to be planted (sweet way of saying it)
fidani
fidan
tr: also a girl's name
a baby tree to be planted
fíto
fide, fidan (bitki) 
gr: it means 'plant'
any baby plant-to-be
fira
fire

loss
firmani
ferman

king's order
fiseki
fiSek

bullet
fisekliki
fiSeklik

bullet belt
fisiki 
fiziki 

pyhsics teacher, physical
fisikohimia
fizikokimya

physio-chemistry
fisiognomia
fizyonomi

physionomy
fisiologia
fizyoloji

physiology
fisiologos
fizyolog

physiolog
fisiotherapia
fizyoterapi

physio-therapy
fistiki
fIstIk

peanut
fitili
fitil
Gr: Lamba fitili, Tr: several meanings
wick, fuse
fizik
fizik

physics
flitzani
fincan

small coffee cup
fokia
fok

seal
folia
fol

hen's nest
fonitiki
fonetik

phonetics
fonografos
fonograf

phonograph
fonologia
fonoloji

phonology
fosforos
fosfor

phosphor
fotogenia
fotojeni

photogeny
fotografia
fotoGraf

photograph
fotografikos -I -o
fotoGrafik

photographic
fotografos
fotoGrafCI

photographer
fotometris -ia
fotometre

photometry
fototipia /fotokopia
fotokopi 

photocopy
fuduki
fIndIk

hazel nuts
funta
ponpon
tr: Funda (Founta as spelled in gr) is a girl's name 
pompon
furnos 
fIrIn

owen, bakery
furtuna
fIrtIna
gr: in relation to sea tr: storm
gale, storm, tempest
fustani
fistan
tr: old expression 
female dress 
galatas
galata
tr: the place name in Istanbul
milkman (gr)
galeta
galeta

crick crack bready thing
garaz
garage
foreign origin
garage
garida -es
karides

shrimps
garsoniera
garsoniyer
TR: bachelor's house
a one room place
giakas
yaka


gialantzi
yalancI
tr: also 'liar"
fake
gialantzi dolmas
yalancI dolma
Tr: YalancI : liar, fake. When dolma is called with this name, it means it doesn't have any meat stuffing, so it is fake :)
a stuffed vegetable food
giapraki 
yaprak

leaf
giaurti 
yoGurt

yoghurt
giavrum
yavrum
gr: old slang (tr: in slang same) Literally 'my baby'
used for girls by men, like baby
gida
gIda 

food
giuvetsi
gUveC

clay cooking pan
gkazoza
gazoz
Probably foreign origin
(sweet) soda-water
graviera
gravyer
Foreign origin
type of cheese
grusuzis (g yumusak g seklinde telaffuz edilemli), grursuza, grursuziko, grusuzia
uGursuz

someone who brings bad luck
guri
uGur

good luck
habari
haber

news
hafies
hafiye
gr: bad meaning, ispiyoncu demek
secret agent, or agent of sne
hagiati
hayat (avlu) 
gr: covered on the top but no wall room
life (tr)
hairi
hayIr

charity
haivani
hayvan

animal
haki
haki

a color, dark green
halali
helal
gr: no religious association unlike in tr, tr: religious association
permitted, lawful
hali
hal 
gr: only negative
state (of mind)
hali
halI

carpet
halifis
halife

khalif
Halima
Halime

a girl's name
halkas
halka

ring (not the one you wear)
halva
helva

a kind of desert
halvatzis
helvacI

the guy who makes 'helva'
hamaliki
hamallIk
turkish ending 
to be doing the porter's work (porterness?)
hamalis
hamal

porter
(to) hamami
hamam

Turkish bath
hamilos/hamili/hamilo
hamile

pregnant
(to) haliki
CakIL
far fetched?
pebble
hamuris/hamura
hamur
gr: only slang for bitch tr: dough
dough
hani
han

kind of a hotel in older days
handaki
hendek

canal, ditch, trench
hani
han

a hotel in the middle of nowhere in old times for travellers
(i) hanumisa
hanIm
gr: a turkish woman?
lady
hanos 
hani, hanos (balIGI)

a kind of fish
haos
kaos

chaos
hapi
hap

pills
harakiri
harakiri
foreign origin
harakiri
haraktiras
karakter

character
haraktiristikos -a
karakteristik

characteristic
harami -zo
haram
gr: no religious association unlike in tr
forbidden, or wasted 
haratsi
haraC

money or goods collected using force (tax, hehe!)
haremi
harem

harem
harika (I was glad 1 singualr person Simple past tense)
harika
gr: hara=joy, harika: I am very glad (past tense)
wonderful
harisma
karizma

chaos
harismatikos. 
karizmatik. 

charisma
(to) harma
?
gr: delight, source of joy
?
harmani
harman
gr: only for 'blend' tr: also for harvest tome
blend
hartis 
harita

map
hartziliki
harClIk

pocket money
hasapikos
kasap havasI
a folk dance 
a folk dance
hasapis
kasap

butcher
(to) hasimo
hasim
(gr:loss, tr: enemy adversary)

hasis /hasisi
haShaS

hash
hatiri
hatIr

favour
hatzari
hanCer

knife
hatziavatis
hacIvat

same as above
hava
hava
gr: slang. only like in 'hava atmak' (someone's having an attitude)
air
havale 
havale 
gr: making fun of stg or sne, funny state
to transfer something, high fever (tr)
haviari
havyar

caviar
havra
havra

jewish temple
havuza
havuz
gr: where all the garbage are buried
swimming pool (tr)
hayde / ade /aide
haydi
exclamation word
let's..' sort of thing
hazi
haz

joy, enjoy
himia
kimya

chemistry
horos
horon
gr: all kinds of dances tr: folk dance
dance
hovoli
hav, havlI
tr: kor- atesin havi
?
htapodi / ohtapodi
ahtapot

octopus
hurmas 
hurma

date (the fruit)
huzuri huzurema huzurevo
huzur

a peaceful time, inner piece
imam baildi
imambayIldI
Tr: imam (priest) fainted (literally)
an eggplant food
kadaifi
kadayIf

a desert
kadro
kadro
gr: frame
staff, personel
kafasi
kafes
you'd think it is 'kafa' in tr but not
cage
kaiki
kayIk

rawboat
kaiktsis
kayIkCI
tr: kayik- a small boat, kayikci: the person who uses the boat
raw-man
kaimaki
kaymak
tr: kaymak is also verb for 'to slip'
the creamy part of the milk
kalamari
kalamar

squid
kalderimi
kaldIrIm 

sidewalk
kalemi
kalem

pencil or a metal driver to drill a hole, chisel
kalfas
kalfa

experienced apprentice
kalorifer
kalorifer
Foreign origin
heating system (batteries)
kaltsa -tses
kalCa
Gr: socks Tr: hips

kamioni
kamyon
foreign origin in both lang.
truck
kanapes
kanape
both meanings
small sandwiches, sofa
kapaki
kapak 

lid, cover
kapamas
kapama

a meat dish
karagiozis 
karagOz
gr: it doesn't mean 'black eye' 
a folk tale, tradition with shadow theatre
kardasi
kardaS/kardeS
gr: (only for male) slang
brother or sister (turkish is gender free!)
karga(s)
kargaSa

gr: filled up, tight tr: confusion comes with crowd
karpuzi
karpuz

watermelon
karsilamas
karSIlama
tr: to receive, to welcome sne and the dance
a folk dance
kartografia
kartografya

cartography
kartografos
kartograf

cartographer
kartoni
karton

hard paper (cartoon?)
kaseri
kaSar

a kind of cheese
kasmas gasmas
kazma
tr: used also in slang for 'stupid'
big axe
kastano
kestane 

chestnut
kastanos
kestane (renk)

brunette
kavgas
kavga

fight
kavurdizo
kavurma

roasting, baking
kazaka
kazak

pullover
kazandi kazandizo
kazanmak
tr: kazandi (past tense of kazanmak for third person, 's/he gained, earned, won' gr: kazandi is noun
gain,profit
kazan-dipi
kazandibi

a desert
kazani
kazan

a deep kettle for boiling
kefali
kafa
you would think it is 'kefal' in tr but no.. 
head
kefalos
kefal

striped gray mullet
keftes keftedes keftedakia
kOfte

meatballs
kelepuri
kelepir

cheap
kepses
kepCe

service spoon
keramidi
kiremit
foreign origin
the tiles used for roof
kerasi
kiraz 

cherry
kese -es kesedaki
kase

a small, deep plate
kimas
kIyma

minced meat
Kina 
kIna 

henna
kitapi
kitap

book
kiupi 
kUp
Gr:storage, Tr:cube
cube
kleidi
kilit
TR: lock GR: key

klidaria/klidonia
kilit

lock
klima
klima
TR: air conditioner GR: climate (also grape tree)

kokoretsi
kokoreC

delicious thing, but you don't want to know what it is made of
kolios
kolyoz

chab mackerel (a fish)
kotzabasis,
kocabaS 
Gr: Ottoman times, high rank people were called like that (?) Tr: 'bighead' common dog's name!
big domesticated animals
kotzam
kocaman

big, biggie
krima
kIyma

mercy
kumari
kumar

gamble
kurabies
kurabiye
GR: a dry pastry (pudra sekeri, badem)
tr: almost all dry pastries
kurbeti
gurbet

absense from home, exile
kus-kus
kuskus

couscous
kusuri
kusur

a fault
kuti
kutu

box
kuvas
kova 

bucket
lahano
lahana
gr: lahana is plural
cabbage
lahano-dolmadas -es
lahana dolmasI

rolled stuffed cabbage-leaves
lavraki
levrek

bass fish
lemoni 
limon

lemon
limani
liman

harbour
lufari 
lufer
gr: istanbul greek
a fish
lukumas
lokma

a kind of desert
lukumi
lokum

delight
a regional musical instrument



mahalas
mahalle

district, regoin
mahsuli
mahsul

product, crop
maidanos
maydanoz

parsley
maimu
maymun

ape
manavis
manav
gr: manaviko is the shop, tr manav is both for the person and the shop
small vegetable&fruits shop
mandili
mendil
gr: it is also used for headscarf
handkerchief
manitari -ia
mantar

mushroom
maruli -ia
marul

lattuce
matzuni
macun
Gr: A drink
Paste
meidani
meydan

open space, public square
mentese
menteSe

hinge
meraklis
merakli
gr: only for 'interested' (positive) tr: someonw who's corious, can be positive or negative, -li is a tr ending for 'with' 
interested, motivated
mezes
meze

tit-bits
midi -ia
midye
gr: midi singular, midia plural
mussels, sea shells
monastiri
manastIr
GR origin: monos - alone
monastry
mosaiko
mozaik
Probably foreign origin
mosaic
murdaris
murdar

dirty
musafiris
misafir

guest
musakas
musakka 

a kind of food
musamas
muSamba

hard plastic
nazi
naz

coquetry; coyness; whims. 
nisafi 
insaf
Gr: only as in 'insaf yaa!' as if "enough!"
compassion
outi
ud
A middle eastern instrument used in Ottoman palace music (Turk klasik mUziGi) and Aegean music (in both sides of the Aegean :)
a musical instrument
palamari
palamar
gr: cable, mooring line
mooring rope
palamida 
palamut (balIk)

bonito fish
palto
palto 
foreign origin
coat
papagalos 
papaGan

parrot
papas 
papaz

priest
paputsi -ia
papuC

shoe
paras
para

money
pasta
pasta 
Gr: also for eng. Pasta
pastry
pasturmas
pastIrma

a spicy dried meat food
patata -es
patates

potato
patirdi
patIrtI

noise made by a person or a crowd
patsatzis patsatzidiko
paCacI

a kind of soup-selling place
patsavura
paCavra
in GR slang also used for insulting women (very bad)
worn out clothes (I.e. the old clothes you use to clean the floor)
panigiri
panayIr
It seems to have an origin from "panw" (=up), gyros (=round), probably meaning something like exposing stuff to the public.
open-air market, folk-fest-market
patzari
pancar

beet
patzuri -ia
pancur
tr: pencere also for window
blinds for windows (generally outside of the building)
pazarevo
pazarlIk

bargain
peinirli
peynirli borek
gr: peynirli is directly the pie
cheese pie
pelte -es
pelte

anything smashed
pensa
pense

a carpenter's tool
petimezi
pekmez

a kind of grape marmelade
petseta
peCete

napkins
pilafi
pilav

(cooked) rice
piperia -ies
biber

pepper
pliguri
bulgur

hulled/crushed grain
(to) pouxo
ruh
a bit far fetched?
to pouxo (cloth, material) ruh (soul. essence, spirit)
portatif
portatif
gr: bed-side lamp
mobile
portokali 
portakal

orange
prasa
pirasa

leek
pudra 
pudra
foreign origin
powder
pure -es
pure

smashed (as in mashed potatos)
puro
pUro

cigar
rahat lukumi 
not used in Tr in modern language, existed in old lang.
Tr: "rahat lokum" means 'comfortable delight'
a delight
rahati
rahat

to rahati (leisure, lazing about) rahat (ease, comfort)
raki
rakI 

an annis drink
rantevu 
randevu 
foreign origin
meeting 
retsina
reCina
Gr: An alcholic beverage's brand
rezin
revani ravani
revani

a desert
to rezili 
rezil

gr: shame tr:disgraced
rusfeti
rUSvet

bribe
saganaki
sahanda

in some typeof pan (esp. for eggs)
salamura
salamura

preservative waters (brine, pickles)
salata
salata

salad
salepi
salep

a sweet milky drink
sabuni
sabun

soap
salepitzis
salepCi

the guy who sells 'salep'
(to) saloni
salon
probably foreign origin
saloon
samari
semer

horse saddle
samata/samatas
samata

big annoying noise generally made by people
samatatzis
samatacI

the one who makes 'samata'
samuri
samur

a sort of fur
sandali -ia
sandal
tr: sandal also means a small boat, gr: sandalya is plural of sandal (tr: it means chair)
an easy-to-use summer shoe
sardela -les
sardunya

sardine
sarrafis/sarafiko
sarraf

the one who understands jewellery
savridi safridi
istavrit

horse mackerel
sedefi
sedef

mother of pearl
seftes
siftah

first sale of the day in a shop
seisis
seyis

horse trainer, care taker
serai
saray

palace
seraskeris
serasker

in old days a high rank soldier
serbeti
serbet

a drink made by mixing sugar & water
sermaia
sermaye

capital
sersemis
sersem

fool
sertis
sert

hard
sevdalis
sevdalI

the one who is in love
sevdas
sevda

love, passion
sfugari
sUnger

sponge
sinoro -ra
sInIr

border
sira
sIra

raw
sirma
sIrma
gr: very fine wire, tr: an adjective for fine hair, golden fine hair, and a girl's name
fine (golden)wire
siropi
Surup

syrup
sivas
siva

paint, plaster
skeletos
iskelet

skeleton
skubri
uskumru

mackerel
soba
soba

stove
soilis
soylu

blue blood (of good family)
sopaki
sopa

stick
sovatzis
sIvacI

painter
spanaki
Ispanak

spinach
spiunos
ispiyoncu

un-trustworthy person 
stridia
istiridye
gr: stridi singl, stiridia pl.
oysters
susami
susam
maybe foreign origin
sessame
sutzukaki sutzukakia
sucuk

a spiced suassage
tahini
tahin

some food made of sessame
tapsi
tepsi

tray
taramas
tarama
Tr: taramak is to scan, to comb
a kind of food
tas kebap
tas kebap

a meat food
tavani
tavan

ceiling
taverna
taverna
greek origin
tavern
tavli
tavla

backgammon
tebelhanio
tembelhane

:)
tebelis
tembel

lazy
tefteri
defter

notebook
tekkes
tekke

some sort of old religios school
telaro
tel kafes
tr: tel= wire
wire cage
tenekes
teneke
you know: tebelis tenekes! 
tin
tetanos
tetanoz

tetanus
theatro
tiyatro
greek word
theatre
tiri
peynir
tr: realize, 'tiridine banmak'
chese
tornavida
tornavida

screwdriver
topi
top

ball
trahanas
tarhana

a soup
tsadiri
CadIr 

tent
tsahpin/tsahpina
çapkIn
Gr: "A low-life party animal"
a flirting type, a Kazanova, a womanizer.
tsai
Cay 

tea
tsakir kefi
CakIrkeyif

slightly/nicely drunk
tsakmaki
Cakmak

lighter
tsanta
Canta 

bag
Tsantali
CantalI
Gr: Famous Uzo brand
one with a bag
tsantizo/ tsantizomai 
catmak (kizmak, hiddetlenmek anlaminda)

getting hot tempered
tsardi TSARDAKI
Cardak
Gr: Slang also "pad, hangout"
hut made by branches
tsaruhi
CarIk

rustic shoe (usually with a pompon)
tsepi
cep

pocket 
tsibuki
Cubuk

a stick
tsiflikas
CiftCi
gr: the owner of a big farm tr: farmer
farmer
tsifliki
Ciftlik

farm
tsigaro
sigara

cigarette
tsiment
Cimento
must be foreign origin
Cement
tsinari
CInar

plane-tree
tsingos
Cinko

zink
tsipura
Cipura

a big fish (dorado, gilthead)
tsiraki
CIrak
gr: can be also 'gözcü' 
inexperienced apprentice
tsiros
Ciroz
(must be) Greek origin
a fish-kind
tsivieri
cevher 
speculative. tr: valuable gr: bir cesit mani 
gr: a kind of song 
tsopanis
Coban

sheperd
tsureki 
Corek

a sweet bread (easter time specific for greece)
tzepi
cep

pocket
tufeki
tUfek

rifle
tulumba
tulumba
it is not 'pumping thing' in greek
a desert
tumberleki
dUmbelek

a small drum
tursi
turSu

a vegetable conservation with salt and vinegar
tuvlo
tuGla

a brick
tzami
cami

mosque
tzámi
cam

window glass
tzatziki
cacIk

a yoghurt salad
vapori
vapur
foreign origin
ship
vareli
varil

barrel
velanidia 
palamut (agaC)

oak tree
verese veresedia
veresiye

on credit
vida
vida

screw
volta
volta


vorias 
poyraz
Gr: "Voras" means north
north-wind
vurtsa 
fIrCa

brush
yahni (patates)
yahni
gr: ahnizo is steaming- yahni might be from that word
a way of cooking
yakamos(?)
yakamoz
Greek origin, used in TR. Seems to be frgotton in Greek (?), poetic in Turkish.
The shines on the sea surface
yalantzi dolma
yalancI dolma

stuffed grape leaves without meat
yaourti
yoGurt

yoghurt
yapi
yapI
Gr: half way (not completed) building construction. Tr: General word for "building", or "construction"
building, construction
yarmadis
yarma seftali
gr: yarmadis is the proper word for peach tr: only a certain type of peach is "yarma = equally devidable to halves"
peach
yuvarlakia
sulu kofte
sulu koftedeki yuvarlak kofteler aabi!
round' meatballs
zafiri
safir

a valuable stone
zambon
jambon
Foreign origin
bacon
zargana
zargana

a fish (gorn fish, horn fish, sea pike)
zarzevatika
zerzevat 
gr: (spoken) for all the family of vegetables, tr: vegetables
vegatables
zevzeka
zevzek
gr: used for insulting women in slang, easy women tr: someone who's too talkative, zevzeklik: empty chattery, a negative expression
giddy, talkative
zori
zor

difficult